﻿<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Killspeak &#187; Projects</title>
	<atom:link href="http://killspeak.lucasrizoli.com/category/projects/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://killspeak.lucasrizoli.com</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Sun, 05 Dec 2010 21:22:55 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.2.1</generator>
		<item>
		<title>Blood work: TEG in the trauma room</title>
		<link>http://killspeak.lucasrizoli.com/2008/06/19/blood-work-teg-in-the-trauma-room/</link>
		<comments>http://killspeak.lucasrizoli.com/2008/06/19/blood-work-teg-in-the-trauma-room/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 19 Jun 2008 16:00:09 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Lucas</dc:creator>
				<category><![CDATA[Projects]]></category>
		<category><![CDATA[bleeding]]></category>
		<category><![CDATA[coagulation]]></category>
		<category><![CDATA[hematology]]></category>
		<category><![CDATA[medicine]]></category>
		<category><![CDATA[pop-science]]></category>
		<category><![CDATA[publication]]></category>
		<category><![CDATA[trauma]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://killspeak.lucasrizoli.com/2008/04/25/blood-work-teg-in-the-trauma-room/</guid>
		<description><![CDATA[In April, I wrote an article on my father&#8216;s research: the potential of a blood test, called TEG, of warning doctors of life-threatening blood problems. I wrote this for a course on science journalism I took this past semester. The prof, Alf, passed it on to Anne and Anna who published it in Inkling Magazine. [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>In April, I wrote an article on <a href="http://www.sunnybrook.ca/team/member.asp?t=12&#38;page=192&#38;m=144">my father</a>&#8216;s research: the potential of a blood test, called <abbr title="thromboelastography">TEG</abbr>, of warning doctors of life-threatening blood problems. I wrote this for a course on science journalism I took this past semester. The prof, <a href="http://alfredhermida.wordpress.com/" title="Alfred Hermida">Alf</a>, passed it on to Anne and Anna who published it in <a href="http://www.inklingmagazine.com/">Inkling Magazine</a>.</p>
<blockquote cite="http://www.inklingmagazine.com/articles/one-doctor-fights-the-grim-spectre-of-bleeding-to-death/"><p>Traffic is moving well. I’m in a car with Dr. Sandro Rizoli, somewhere between Toronto and Hamilton, Ontario. There are coolers full of blood in the back seats and trunk. “If someone rear-ends us right now,” Dr. Rizoli says, “they’re going to feel really bad: there’ll be blood everywhere.”</p>
<p>He jokes, but he takes car accidents very seriously in his work as a surgeon. Car accidents are one of the leading causes of life-threatening injuries, what doctors call trauma. Of all the Canadians admitted for trauma each year, 6500 die. It is the leading cause of death for people under the age of 45 in Canada and worldwide.</p>
<p>“Trauma patients die from two things: head injuries or bleeding,” says Dr. Rizoli. Head injuries and brain damage are tough, but “patients that don’t stop bleeding are worse. No matter how well we stitch them up, if they keep bleeding, they won’t get better.”</p>
<p>Dr. Rizoli is the director of trauma research at the Sunnybrook Institute and an assistant professor at the University of Toronto. His research focuses on bleeding and trauma. He is also my dad, which is why I am in the car with him. He needs someone to carry the coolers. </p></blockquote>
<p>Read the <a href="http://www.inklingmagazine.com/articles/one-doctor-fights-the-grim-spectre-of-bleeding-to-death/" title="Inking: How One Doctor Fights the Grim Spectre of Bleeding to Death">whole story at Inkling</a>. Thanks to Alf, Anne, and, of course, my pops for helping me out with it.</p>
<img src="http://killspeak.lucasrizoli.com/wordpress/?ak_action=api_record_view&id=60&type=feed" alt="" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://killspeak.lucasrizoli.com/2008/06/19/blood-work-teg-in-the-trauma-room/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>My English translation of O que será que será (À flor da terra) by Chico Buarque</title>
		<link>http://killspeak.lucasrizoli.com/2007/03/05/my-english-translation-of-o-que-sera-que-sera-a-flor-da-terra-by-chico-buarque/</link>
		<comments>http://killspeak.lucasrizoli.com/2007/03/05/my-english-translation-of-o-que-sera-que-sera-a-flor-da-terra-by-chico-buarque/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 05 Mar 2007 23:30:16 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Lucas</dc:creator>
				<category><![CDATA[Projects]]></category>
		<category><![CDATA[chico buarque]]></category>
		<category><![CDATA[english]]></category>
		<category><![CDATA[lyrics]]></category>
		<category><![CDATA[portuguese]]></category>
		<category><![CDATA[song]]></category>
		<category><![CDATA[translation]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://killspeak.lucasrizoli.com/2007/03/05/my-english-translation-of-o-que-ser-que-ser-flor-da-terra-by-chico-buarque/</guid>
		<description><![CDATA[What is it, what is it That goes sighing through the alcoves That goes whispering in verses and lyrics That goes by in dark corners in small houses That goes through minds and mouths That goes lighting candles along dark alleys That speaks loudly in bars That yells in the markets, that certainly Is in [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>What is it, what is it<br />
That goes sighing through the alcoves<br />
That goes whispering in verses and lyrics<br />
That goes by in dark corners in small houses<br />
That goes through minds and mouths<br />
That goes lighting candles along dark alleys<br />
That speaks loudly in bars<br />
That yells in the markets, that certainly<br />
Is in nature, Is it<br />
That which is never certain, and never will be<br />
That which is not fixed, and never will be<br />
That which has no size</p>
<p>What is it, what is it<br />
That lives in the ideas of these lovers<br />
That the most delirious poets sing<br />
That the crazed prophets vow<br />
Is in the processions of the mutilated<br />
Is in the fantasies of the miserable<br />
Is in the day-to-day of the prostitutes<br />
Is in the plans of thieves, of the handicapped<br />
In all senses, Is it<br />
That which has no decency, and never will<br />
That which does not self-censor, and never will<br />
That which makes no sense</p>
<p>What is it, what is it<br />
That no warning will help avoid<br />
Because laughter will defy it<br />
Because all the bells will play it<br />
Because all hymns will consecrate it<br />
And all the boys will let it loose<br />
And all destinies will meet<br />
And even the Holy Father, who is never really there<br />
When looking at that hell, will bless it<br />
That which has no government, and never will<br />
That which has no shame, and never will<br />
That which has no judgement</p>
<p>What is it, what is it<br />
That no warning will help avoid<br />
Because laughter will defy it<br />
Because all the bells will play it<br />
Because all hymns will consecrate it<br />
And all the boys will let it loose<br />
And all destinies will meet<br />
And even the Holy Father, who is never really there<br />
When looking at that hell, will bless it<br />
That which has no government, and never will<br />
That which has no shame, and never will<br />
That which has no judgement</p>
<p>(<a href="http://chicobuarque.uol.com.br/construcao/mestre.asp?pg=flordate_76.htm">Original lyrics in Portuguese</a>)</p>
<img src="http://killspeak.lucasrizoli.com/wordpress/?ak_action=api_record_view&id=33&type=feed" alt="" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://killspeak.lucasrizoli.com/2007/03/05/my-english-translation-of-o-que-sera-que-sera-a-flor-da-terra-by-chico-buarque/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
<!-- WP Super Cache is installed but broken. The path to wp-cache-phase1.php in wp-content/advanced-cache.php must be fixed! -->
